www.resurse-ortodoxe.ro - Predici, rugăciuni, filme, cărți, conferințe ortodoxe

I.N.R.I. sau IC XC NI KA?

I.N.R.I. sau IC XC NI KA?

I.N.R.I. înseamnă Iisus, Nazarineanul Regele Iudeilor. A spus vreodată Hristos că este regele iudeilor?! Niciodată! Ci Pilat din Pont L-a întrebat ”Tu ești regele iudeilor, (...) așadar ești tu împărat?”, iar Hristos i-a răspuns ”Tu zici că eu sunt împărat”, nicidecum să-și însușească acest fapt.

Discuția dintre Pilat din Pont și Mântuitorul Hristos este cuprinsă în Sfânta Evanghelie după Ioan, la capitolul 18, versetele 33-37:

33. Deci Pilat a intrat iarăşi în pretoriu şi a chemat pe Iisus şi I-a zis: Tu eşti regele iudeilor?

34. Răspuns-a Iisus: De la tine însuţi zici aceasta, sau alţii ţi-au spus-o despre Mine?

35. Pilat a răspuns: Nu cumva sunt iudeu eu? Poporul Tău şi arhiereii Te-au predat mie. Ce ai făcut?

36. Iisus a răspuns: Împărăţia Mea nu este din lumea aceasta. Dacă împărăţia Mea ar fi din lumea aceasta, slujitorii Mei s-ar fi luptat ca să nu fiu predat iudeilor. Dar acum împărăţia Mea nu este de aici.

37. Deci i-a zis Pilat: Aşadar eşti Tu împărat? Răspuns-a Iisus: Tu zici că Eu sunt împărat. Eu spre aceasta M-am născut şi pentru aceasta am venit în lume, ca să dau mărturie pentru adevăr; oricine este din adevăr ascultă glasul Meu.

Iar despre inscripția I.N.R.I. găsim tot în Sfânta Evanghelie după Ioan, la capitolul 19, versetele 17-22:

17. Şi ducându-Şi crucea, a ieşit la locul ce se cheamă al Căpăţânii, care evreieşte se zice Golgota,

18. Unde L-au răstignit, şi împreună cu El pe alţi doi, de o parte şi de alta, iar în mijloc pe Iisus.

19. Iar Pilat a scris şi titlu şi l-a pus deasupra Crucii. Şi era scris: Iisus Nazarineanul, Împăratul iudeilor!

20. Deci mulţi dintre iudei au citit acest titlu, căci locul unde a fost răstignit Iisus era aproape de cetate. Şi era scris: evreieşte, latineşte şi greceşte.

21. Deci arhiereii iudeilor au zis lui Pilat: Nu scrie: Împăratul iudeilor, ci că Acela a zis: Eu sunt Împăratul iudeilor.

22. Pilat a răspuns: Ce am scris, am scris.

În concluzie, ce avem noi, cei ce-L urmăm pe Hristos, în comun cu ce au scornit mințile răstignitorilor Lui?! Nimic!

Pilat din Pont, în momentul în care a răspuns iudeilor ”Ce am scris, am scris.”, și-a însușit neadevărul iudeilor, făcându-se părtaș minciunii lor.

De fapt, titlul pe care Pilat l-a scris era Iisus Nazarineanul, Împăratul Iudeilor, nu Regele Iudeilor, inițialele fiind I.N.R.I..

Să vedem ce înseamnă IC XC NI KA.

IC XC NI KA înseamnă Iisus Hristos biruiește, El este Biruitorul morții, iar prin biruința Lui asupra morții, biruim și noi moartea.

Pe însăși prescurea pe care preotul o folosește la Dumnezeiasca Liturghie există inscripția IC XC NI KA.

În momentul împărtășirii, preotul se împărtășește cu părticica din prescure însemnată cu XC (Hristos), iar poporul cu părticica NI KA (spre iertarea păcatelor și spre viața de veci, adică biruința asupra morții), pe fundul Sfântului Potir preotul punând părticica însemnată cu IC (Iisus). Iar după ce sunt împărtășiți credincioșii, preotul consumă tot ce este în potir (potrivește), cu aceeași lingurița, asumându-ți întreaga lucrare de mântuire.

Dobrogeanu-Păun Mircea-Nicolae

Subscriu celor prezentate de Dl Dobrogeanu-Păun, dar cu cîteva precizări-corecturi:

1) Crucile de la morminte (și inscripționările lor) sînt una, crucea cu Hristos răstignit este alta. Nu în esența lor, care este3) aceeași, ci în reprezentările lor (cu lucrări diferite).

2) Cele dintîi este firesc să poarte inscripționarea IC XC NI KA, cu silabele poziționate și ele cruciform, întrucît ilustrează credința noastră în învierea morților, prin biruința lui Hristos asupra morții; în schimb, reprezentarea iconografică a răstignirii este inscripționată în mod tradițional în iconografia bizantină cu sintagma ὁ Βασιλεὺς τῆς δόξης (Împăratul slavei) din Psalmul 23.

3) IC XC NI KA înseamnă, mai precis: Iisus Hristos biruiește, nu "Biruitorul".

4) Nu mi se pare problematic dacă, în locul literelor grecești IC XC (C este o variantă manuscrisă a majusculei Σ), ar apărea IS HS, dînd naștere hibridului IS HS NI KA, adică românizînd-latinizînd prima parte, dar lăsînd în alfabet grecesc a doua parte. Conținutul semantic rămîne același. Tot așa, se păstrează în nenumărate icoane cu inscripții românești abrevierile ΜΡ ΘΥ în dreptul Maicii Domnului sau inscripția Ο ΩΝ (Cel ce este) în dreptul Mîntuitorului.

5) R de la INRI nu vine de la cuvîntul românesc "Regele", ci de la cuvîntul latin "Rex", care este echivalentul latin al gr. Βασιλεὺς, pe care noi, în tradiția limbajului românesc bisericesc, îl echivalăm prin "Împărat".

6) Înainte să importăm de la frații catolici inscripția latină INRI, inscripțiile de pe reprezentările iconografice ale Răstignirii aveau, în afară de ὁ Βασιλεὺς τῆς δόξης, fie abrevierea grecească ΙΝΒΙ, fie, mai adesea, INЦI, în alfabet chirilic, unde Ц este cuvîntul slavon "Țar" (Împărat; provine, etimologic, din lat. "Caesar"), deci, inscripția pe care Crucea lui Hristos a avut-o în mod real.

7) Nu sînt sigur -- și cred că ar trebui cercetat -- dacă nu cumva inscripționarea grecească INBI (urmată de cea slavonă INЦI) este ea însăși o influență a lat. INRI. Nu sînt sigur dacă ea nu este justificată în iconografia Răstignirii, fiindcă știu că reprezentarea reală este unul dintre principiile iconografice bizantine. Iar inscripția trilingvă este parte a realității văzute la Răstignire și relatate în Evanghelii.

În tot cazul, ea nu se justifică nicicum la crucile mormintelor.

Octavian Gordon


Categoria: Articole

Cautare:

I.N.R.I. sau IC XC NI KA?

Vizualizari: 48

Id: 30903

Imagine:

Share:

Iisus-Hristos
Sfinții zilei
Căutare

2. Căutare rapidă - cuvânt:

Știri ortodoxe
Recomandări:
noutati-ortodoxe.ro - Știri și informații din viața bisericii ortodoxe, evenimente religioase, conferințe, apariții editoriale.
maicadomnului.ro - Preacinstire pentru Maica Domnului - Prea Curata Fecioara Maria.